说起这个人,或许大家都不认识,这个人是搞文职的,文人通病,都是希望通过某一份稿子,一篇文章而一鸣惊人。这个人也不例外,这个人叫孙维韬,孙维韬很有才华,刘亚楼要他来身边工作。
孙维韬这个人很喜欢文艺,对翻译也很热衷,特别是翻译国外的诗歌很得心应手,他每翻译完一首诗歌,感觉特别有成就感,有些飘飘然。他翻译的诗歌都会在当时几大刊上发表。
在几大刊上发表几篇他翻译的诗歌,他觉得不是很过瘾,便组织一些翻译人员,自己搞了一个刊物,名字叫《心之歌》,名字大概用意是用心来写诗歌之意,这期刊不定期会发表他的翻译之作。
就在头期出来后,他在每个领导干部的办公桌上都放上了一份自己用心翻译的诗作,认为司令员们休闲之余,喝喝茶,看了他翻译的诗作,一定会很喜欢,很高兴。这样,他就可以在领导干部面前出名,肯定有领导干部会夸奖他的。
出发点,都是自以为。但是结果,却是孙维韬万万没想到的,司令部就这一事做过研究发现这些翻译之作,太过于自我主义思想,甚至内容有些不雅,便追定追查《心之歌》背景,还认为这件事影响恶劣。