问大家一个问题:
想必一般人第一反应是:这不是废话吗?消费者花了钱,还得不到一样的待遇?生意不想做了是怎么的?
但想一下,有时候男性和女性的消费却不那么平等:针对女性的打折和优惠十分常见。
不过,这不代表所有人都保持沉默。英国大哥托马斯·鲍尔(Thomas Bower)可不愿意吃哑巴亏,还做出了反击。
去年他去酒吧喝酒时,发现同一种酒的女性版本更便宜。鲍尔很不爽,指责酒吧这种行为是性别歧视,一纸诉状给人告上了法庭。经过周旋,最近他获得了1000英镑的赔偿。
问大家一个问题:
想必一般人第一反应是:这不是废话吗?消费者花了钱,还得不到一样的待遇?生意不想做了是怎么的?
但想一下,有时候男性和女性的消费却不那么平等:针对女性的打折和优惠十分常见。
不过,这不代表所有人都保持沉默。英国大哥托马斯·鲍尔(Thomas Bower)可不愿意吃哑巴亏,还做出了反击。
去年他去酒吧喝酒时,发现同一种酒的女性版本更便宜。鲍尔很不爽,指责酒吧这种行为是性别歧视,一纸诉状给人告上了法庭。经过周旋,最近他获得了1000英镑的赔偿。